mardi, novembre 15, 2005

Le pouvoir de la langue francaise a l’etranger contre la suprematie de l’anglais dans le monde


La France seduit, rayonne par son patrimoine historique et culturel avec les arts, la litterature, sa gastronomie, ses produits de luxe, sa mode, sa capitale. Chez les etrangers il y a parfois une volonte de retrouver tout ces plaisirs a travers l’apprentissage de la langue francaise.
(Beaucoup d’italien associaient le francais a l’elegance, le raffinement, la luxure... ils voyaient en lui un idiome noble, charnel)
Voila une des facteurs qui explique entre autre que le francais plait meme si l’occidentalisation des peuples tiers et l’internationalisation des individus passe par la maitrise de l’anglais.
Le francais est d’avantage appris par plaisir et par volonte d’enrichissement personnel que par necessite comme c’est le cas avec l’anglais.
La France dispose de precieux outils de promotion de la langue francaise dans le monde entier : ambassades, consulats et surtout grace aux alliances.
Le francais a aussi son importance dans le contexte politique de l’Europe : l’anglais et le francais sont les langues officielles au parlement et a la commission europeenne.
Dans les langue etrangeres les mots francais restent omnipresents ; par exemple en Italie je me suis apercu que le mots « reportage », « dossier » faisaient partie du lexique italien et en me renseignant j’ai su qu’il s’agissait depuis plusieurs annees deja, d’empruns a la langue francaise.
Il y a quelques jours de cela je lisait la presse anglaise et la encore j’ai rencontre des empruns a la langue francaise : « fiancee » tres souvent utilise pour remplacer « girl friend », « matinee »
En espagnol parle au Venezuela on peut entendre le mot « bijoux » pour designer toute sorte de petite joaillerie.